В Кемеровском областном театре драмы готовится премьера ко Дню Победы – спектакль «Живы будем – свидимся!» по мотивам прозы нашего земляка, писателя Владимира Мазаева. Точнее, это реконструкция спектакля, который был поставлен в 2003 году режиссером Натальей Шимкевич.
«Зритель со стажем» сразу заметит разницу. Ранее в постановке играла одна супружеская чета – народные артисты России Лидия Цуканова и Евгений Шокин. В этот раз по задумке режиссера на сцену выйдет и вторая семейная пара – молодые артисты Анна Илларионова и Андрей Куликов. Они играют одних и тех же героев – в молодости и зрелом возрасте.
Текст от сибирского классика
Владимир Михайлович Мазаев – известный русский прозаик, публицист. Зрителям вновь представится уникальная возможность встретиться с талантливым творчеством нашего земляка, пережить с героями его произведений («Багульник – трава пьяная» и «Черемуховые холода») судьбы поколений, на долю которых выпали страшные испытания Великой Отечественной войны. К слову, в 1979 году за рассказ «Багульник – трава пьяная» Владимиру Мазаеву была присуждена премия журнала «Наш современник».
Спектакль посвящен родителям, дедам и прадедам, которые, по словам главной героини спектакля Марии, «в нитку вытянулись, а главную заповедь исполнили» – сберегли наше будущее, сумели в самых тяжелых условиях сохранить любовь, верность и преданность своей семье, своим детям, своей земле.
Анна Илларионова и Лидия Цуканова играют роль одной и той же женщины.
Всё внимание на лица
От режиссера Натальи Шимкевич ждешь проникновенной истории. И она обещает быть такой на самом деле – с отличной актерской игрой, точным «до мурашек» музыкальным сопровождением. Наталья Владиславовна лично знала автора текста, дружила с его семьей.
– Когда мы делали спектакль в 2003 году, Мазаев был жив, ему исполнялось 70 лет. Мы дружили, я дорожила этими отношениями. Выбор пал на его «Рассказы сибирячки», инсценировали из трех рассказов два. Вообще, это очень красивая история. И он же писал ее с реальной женщины, которая пережила в глухом сибирском селе войну, сберегла своих детей и дождалась мужа после всех тех страшных событий. И такие чудные совершенно обороты ждут зрителей, мазаевские: «не наводите меня на нервы», «и вот ту-то я завилась в веревочку». Его произведения можно смело разбирать на цитаты. Это все очень точно и очень красиво, – поясняет режиссер. – У нас в спектакле, кстати, звучит и удивительная сибирская колыбельная. И музыкальное сопровождение Евгения Качалина очень украшает спектакль. Часть музыки обработали под старый патефон – получилось очень атмосферно. Очень много нашли интершумов – шум поезда, например. А на сцене – всего по минимуму: лавка, тканый половик, икона. Из реквизита – только треугольничек письма. Ничто не отвлекает от игры актеров. Всё внимание на лица, всё построено на воображаемом действии.
Режиссёр Наталья Шимкевич. Фото Сергея Гавриленко.
По словам режиссера, это не второе рождение спектакля. Скорее – перерождение. Во-первых, изменилась площадка. Играть теперь будут в Звездном зале театра драмы. Актеры повзрослели на 17 лет… А еще появились они же – в молодости. Два Павла и две Марии. Этой Марии, по сути, и посвятили спектакль. Это архетип русской женщины, которой по плечу любые испытания. И которая очень достойно и честно выходит из них, оставаясь простым, добрым, умным, любящим человеком. Что всё очень важно.
– У меня внучка спрашивает, возвращаясь из школы: «Кто у нас воевал, бабушка?». «Все, – говорю. – Нет у нас человека, которого не коснулась бы война. Любая. И самое главное в этой войне – не потерять человеческое лицо». И, знаете, День победы – это не праздник. Это то, о чем нельзя забывать. Это не надписи на машинах «Спасибо деду за победу» и прочее. Это настолько затерли сейчас, как очень дорогую монету, картину, икону. Мне было очень важно, чтоб спектакль, который вышел впервые в 2003 году, жил. Чтобы помнили, – признается Наталья Владиславовна. – И, да, невозможно затереть прозу Мазаева.
«С этой ролью я как-то повзрослела»
Для актрисы Анны Илларионовой это первый спектакль на столь непростую тему. И первый опыт совместной работы с блистательной Лидией Цукановой, которая щедро делится своими знаниями и мастерством.
– Когда я первый раз прочитала текст, поняла, насколько он сложный. Потому что имеется сибирский говор, очень много непривычных нашему слуху слов, оборотов. Появился интерес, – отмечает молодая актриса. – Для меня эта история про женщину и ее войну. Да, у нее своя война. Она здесь, в тылу, одна сражается за свою жизнь, жизнь детей. Вроде бы мы все знаем, как в то время было тяжело, как женщинам было тяжело. Но когда ты погружаешься в материал, понимаешь, насколько всё было сложно. Но в тоже время случаются какие-то ситуации, которые могут радовать даже на войне. Есть вера, любовь.
Тема женщины в военное время – для меня это одно большое открытие. Моя героина была настолько сильной и мудрой! Каждый день я думаю об этой роли. У нее есть такая фраза: «Перегорело во мне всё. Каждый день живу только детьми, ложусь с маятою, как завтрашний день одолеть…» Когда ты пытаешься прожить в себе эту Марию, становится страшно… С этой ролью я как-то повзрослела, что-то во мне поменялось, я даже стала ощущать себя старше.
А Лидия Николаевна Цуканова для меня – это волшебство какое-то. Она прекрасный человек и мастер своего дела. И она так много учит! Просто, легко, деликатно. Я благодарна ей и счастлива быть рядом.
Момент репетиции спектакля «Живы будем – свидимся!». Фото Сергея Гавриленко.